forked from WA-Catalog/zh_tn
695 B
695 B
连接陈述:
耶稣继续在法利赛人的家中说话,但直接向主人讲话。
请他的人
“邀请他到家里吃饭的法利赛人”
你摆设
“你”是单数形式,因为耶稣直接与邀请他的法利赛人说话。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-you)
不要请
这可能并不意味着他们永远不能邀请这些人。这里的意思可能是他们也应该邀请其他人。另译:“不要只邀请”或“不要总是邀请”
恐怕他们也请你
“因为他们可能”
你就得了报答
这句可译为主动句。另译:“他们会以同样的方式回报你”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)