zh_tn_fork/jhn/08/28.md

28 lines
651 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 你们举起人子以后
这里指把耶稣钉十字架杀死他。
# 人子
耶稣用“人子”这个称谓称呼自己。
# 我是基督
圣子耶稣比任何人都认识圣父。可能的意思有1耶稣表明自己是耶和华意为“我是”2耶稣的意思是“我是我自己宣称的那位。”
# 我说这些话乃是照着父所教训我的
“我只说父教导我说的话。“父”是神的一个重要称谓。(参: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]
# 那差我来的
这里指神。
# 耶稣说这话的时候
“耶稣正说这些的时候”
# many believed in him
NA