forked from WA-Catalog/zh_tn
958 B
958 B
他必兴兵
“他的军队将会出现”或“他的军队将要来”。 “他的”一词是指北方王。 (参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
圣地,就是保障
“人们用作保障的圣所”
除掉常献的燔祭
除掉献祭代表着阻止人们向其献祭。另译:“他们将阻止祭司提供常献的燔祭”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
那行毁坏可憎的
这指的是使神圣殿荒凉的偶像,即会使神离开圣殿的偶像。另译:“将使神离开圣殿的可憎的偶像”或“将使圣殿变得不洁的可憎之物”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
作恶违背约的人
“邪恶地背约”
勾引
“劝说他们做恶”
惟独认识神的子民
这里“认识”是指“忠诚”。另译:“忠于他们神的子民”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
必刚强行事
“会坚定并抵抗他们”