forked from WA-Catalog/zh_tn
840 B
840 B
你将生命和慈爱赐给我
这里抽象名词“生命”意味着身体的生命,而“慈爱”指神信守应许。他们可以被翻译为动词。另译:“你使我活着并忠实地保护我”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
你的眷顾
“你的关爱”
保全我的心灵
这里“心灵”指约伯的生命。另译:“保全我”或“周详地看顾我”或“保守我的平安”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
你这些事早已藏在你心里
这里“这些事”指下面经文中所说的事情。
你这些事早已藏在你心里
这里“藏在你心里”意思是神把他们作为秘密或隐藏。另译:“这些事你都隐秘起来”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
你就察看我
“你会察看我”