forked from WA-Catalog/zh_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
我虽然为自己作见证
“即使我讲这些关于自己的事”
外貌
“人的标准和人的法律”(UDB)
我却不判断人
可能的意思有1)“我还未审判任何人2)“我现在没有审判任何人。”
就是判断人
可能的意思有1)“若我审判人” 2)“当我审判人时”
我的判断也是真的
可能的意思有1)“我的审判将是对的” 2)“我的审判是对的。”
因为不是我独自在这里,还有差我来的父与我同在
神子耶稣有权柄,因为他与他的父有特殊的关系。(参 rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
不是我独自在这里
隐藏的信息是耶稣不是独自审判的。另译:“如何审判并非单单是我”或“我不是独自审判”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
父与我同在
父与子一同施行审判。另译:“父也与我一同施行审判”或“父与我一同审判。”
父
这是神的一个重要称谓。如果你的语言里,一定要说明父是谁的父,可译为“我父”,因为耶稣在下几节经文里就换用这样的称呼。(参 rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)