forked from WA-Catalog/zh_tn
700 B
700 B
概览:
以赛亚继续说。
to give ... to give
NA
华冠
“头饰”或者“美丽的遮头巾”。这是一条长布用来包裹头部。
喜乐油……赞美衣
人们在庆祝和欢喜的时刻会用油抹在自己身上,穿上漂亮的长袍。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
代替忧伤之灵
“代替忧伤”或者“代替悲恸”
「公义树」,是耶和华所栽的
意思是耶和华使人强壮坚固。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
叫他得荣耀
这里可以用主动语态表达。另译:“这样人们的生命就可以荣耀他”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)