zh_tn_fork/rom/08/18.md

906 B
Raw Blame History

连接陈述:

保罗提醒我们作为信徒我们的身体将会在以8:23为结束的这一段讲述身体得赎时改变。

For

NA

我想,……若比起……就不足介意了

可译为主动句。另译:“我不能把现在所受的苦难与……相比”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

将来要显于

可译为主动句。另译:“神将启示”或“神将显明”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

受造之物切望等候

保罗描述神所创造的一切像一个在切切等候某事的人一样。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-personification

神的众子显出来

这句可译为主动句。另译:“神将对他的众子显明自己的时候”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

神的众子

这里指所有在基督里的信徒。可译为“神的孩子”。