zh_tn_fork/zep/03/12.md

401 B

口中也没有诡诈的舌头

另译: “人的口必找不到诡诈的舌”或“他们都不说诡诈的话。” (参: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

而且吃喝躺卧,无人惊吓

耶和华形容以色列人,就好像他们是一群羊,在安全的地方吃草休息。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)