forked from WA-Catalog/zh_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
概览:
这是故事的另一部分。我们不知道这事发生在哪里;这只是耶稣与法利赛人交谈的普通的一天。
法利赛人问:「 神的国几时来到?」
这是故事中新的部分的开始。有些翻译以“一天”或“一次”开头。另译:“法利赛人有一天问耶稣神的国何时会来临?”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]])
神的国来到不是眼所能见的
人们以为他们会看到国即将来临的迹象。这种迹象的意思可以说明得更清楚。另译:“神的国并没有人们可以觉察到的迹象”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
神的国就在你们心里
另译:“神在你里面掌权”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
神的国就在你们心里
耶稣正在向对他有敌意的宗教领袖讲话。可能的意思是1)“你们”泛指所有人。另译:“神的国在人们心里”2)另译:“神的国在你们中间”