forked from WA-Catalog/zh_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
连接陈述:
耶和华继续挑战约伯。
概览:
耶和华通过对约伯提问来强调耶和华比约伯更大,因为是耶和华使雨落下雷电击打而不是约伯。
谁为雨水分道?……青草得以发生?
可用陈述句表达。另译:“唯独我使雨水分道……青草发生。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
雨水
“大雨”
为雷电开路
可能的含义是 1)耶和华决定了要闪电如何闪现或 2)他决定了雷暴要往何处去。
在无人之地、 无人居住的旷野?
这两句话含义相近。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
where no person exists
NA
使……得以
暗指雨水满足其需要。另译:“雨水使……得以”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
荒废凄凉
“废墟废弃之地。”这两个词意思相近,强调了这些地区破烂荒凉的处境。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)
青草
“嫩草”或“新草”。刚刚长起来的草。
发生
“开始生长”