forked from WA-Catalog/zh_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
我在古时折断你的轭,解开你的绳索。 你说:我必不事奉
另译:“很久以前,我从为奴之地解救了你们,但你们仍然拒绝敬拜我!”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
因为你在各高冈上、各青翠树下屈身行淫
“你给偶像下拜,拜它们就像一个淫妇,对丈夫不忠”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
绳索
用来约束人或动物的链子
beneath
NA
我栽你是上等的葡萄树,全然是真种子
另译:“我,耶和华,使你有一个好的开始。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
栽
种在地上生长
全然是真种子
在这里,“真种子”是没有与不良种子混合的最佳种子。另译:“源于出色的种子”
你怎么向我变为外邦葡萄树的坏枝子呢?
另译:“你已经变成了腐败的,毫无价值的葡萄树。”
坏
不忠的,不信实的
你罪孽的痕迹
另译:“你要对你的罪孽负责”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
痕迹
这里痕迹代表不对提醒以色列是有罪的
这是主耶和华说的
参照1:7的注释翻译。