zh_tn_fork/jdg/18/19.md

381 B
Raw Blame History

你作一家的祭司好呢?还是作 以色列一族一支派的祭司好呢?

他们问这个反问为要暗示这是真的。这个问句可译成一个陈述句。另译:“对你来说,成为以色列的一个族一支派的祭司比仅仅成为一家人的祭司更好。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

The priest's heart was glad

NA