forked from WA-Catalog/zh_tn
1.5 KiB
1.5 KiB
耶和华啊,你的右手施展能力,显出荣耀
摩西形容耶和华好像有双手一样。右手指神的大能或神行的大事。另译:“耶和华,你的大能显出荣耀”或作“耶和华,你所行的显出荣耀的大能”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
耶和华啊,你的右手摔碎仇敌
摩西形容耶和华好像有一双手一样。右手指神的大能。另译:“耶和华,你的大能将仇敌摔碎”或作“耶和华,靠你的大能你摔碎仇敌”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
摔碎仇敌
摩西形容敌人如同玻璃或陶器一样脆弱,可以被摔碎。另译:“彻底毁灭敌人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
那些起来攻击你的
另译:“那些背叛你的”或作“你的敌人们”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
你发出烈怒
另译:“你表达你的怒气”或作“按你的烈怒降罚”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
烧灭他们像烧碎秸一样
摩西形容神的怒气像火一样能烧毁东西。他的敌人们如同碎秸一样在火中被彻底消灭。另译:“如同火烧尽干草一样彻底消灭你的敌人们”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])
你发鼻中的气
摩西形容神好像有鼻子,他形容风好像从他的鼻子而出。另译:“你吹风到海上(UDB)。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-personification)