forked from WA-Catalog/zh_tn
28 lines
870 B
Markdown
28 lines
870 B
Markdown
# 概览:
|
||
|
||
约伯继续对他的三个朋友说话。
|
||
|
||
# 惟愿我的言语现在写上
|
||
|
||
这个感叹句表明了约伯的愿望。可用主动句表达。另译:“我希望有人能写下我的言语”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# 我的言语
|
||
|
||
这个短语代表约伯所说的话。另译:“我说的话”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Oh, that they were inscribed in a book
|
||
|
||
NA
|
||
|
||
# Oh, that with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever
|
||
|
||
NA
|
||
|
||
# 铁笔
|
||
|
||
这是一个写字的工具。用铁制成,人们用来在石头上刻字。另译:“铁凿子”
|
||
|
||
# 铅
|
||
|
||
铅是一种柔软的金属。我们不清楚当时的人怎么用铅刻石头。他们可能是为了使碑文保存得更久,用铅填满碑文上的每一个字。
|