forked from WA-Catalog/zh_tn
965 B
965 B
概览:
约伯继续对他的三个朋友说话。
你们果然要向我夸大
“若你们认为你们比我强”或“既然你们表现得像是比我强”
以我的羞辱为证指责我
可以清楚的说明他们是怎么样行的。另译:“声称我的羞辱是反对我的证据”或“用我的羞辱来证明我有罪”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
以我的羞辱为证指责我
用动词“羞辱”来表达抽象名词“我的羞辱”。另译:“声称那些发生在我身上羞辱我的事证实了我有罪”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
用网罗围绕我
约伯把神比作一个猎人,他使约伯落入他的网罗里。这个比喻表明了神对约伯的掌控和约伯无助的感觉。另译:“使我落入网罗”或“掌管我”或“掌管发生在我身上的事 ,因此我感到无助”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)