forked from WA-Catalog/zh_tn
787 B
787 B
连接陈述:
保罗,巴拿巴,犹大和西拉动身前往安提阿。
概览:
这里第一个“他们”指保罗,巴拿巴,犹大和西拉。第二个“他们”指安提阿的外邦信徒。
既奉了差遣
可用主动句表达。另译:“使徒和长老差遣他们”或“当耶稣撒冷的信徒打发他们”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
下 安提阿去
这里用“下去”是因为安提阿的海拔比耶路撒冷低。
也是先知
先知是神设立的为他传话的教师。另译:“因为他们是先知”或“也是先知”
弟兄
“同为信徒的”
坚固他们
把帮助人更加信靠耶稣说成使他们的身体更加坚固。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)