forked from WA-Catalog/zh_tn
879 B
879 B
概览:
故事的一个新片段从这里开始。作者描述了雅各在疏割安顿好以后所做的事。
雅各从 巴旦·亚兰回来的时候
“雅各离开巴旦·亚兰后”
平平安安地到了 迦南地的 示剑城,在城东支搭帐棚
这里只提到雅各因为他是全家的首领。这里暗指他的全家都和他在一起。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
He camped near
NA
piece of ground
NA
哈抹
男子的名字。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names)
示剑的父亲
示剑是城的名字也是一个男子的名字。
一百块
“100”(参 rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
伊利·伊罗伊·以色列
译者可加脚注:“伊利·伊罗伊·以色列意为‘神,以色列的神。’”(参 rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)