zh_tn_fork/luk/21/20.md

785 B
Raw Blame History

耶路撒冷被兵围困

这句可译为主动句。另译:“军队围困耶路撒冷”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

它成荒场的日子近了

“将很快被摧毁”或“他们将很快摧毁”

flee

NA

在乡下的

这是指耶路撒冷以外的农村地区,而非全国。另译:“城外”

进城

“进入耶路撒冷”

这是报应的日子

“这是惩罚的日子”或“这将是神惩罚这座城的时候”UDB

所写的

这句可译为主动句。另译:“先知很久以前在经文中写的所有内容”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

得应验

这句可译为主动句。另译:“将要发生”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive