zh_tn_fork/luk/03/04.md

1017 B
Raw Blame History

通用信息

作者路加引用了先知以赛亚关于施洗约翰的一段话。

正如先知...书上所记的话

4-6节是以赛亚的引用。这些可译为主动句。 另译:“这一切发生的事正如先知以赛亚在他的书中所写” 或 “约翰成就了先知以赛亚在他的书中所写的话” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

在旷野有人声喊着说

另译:“听到一个人在旷野大喊的声音” 或 “他们听到有人在旷野大喊”

预备主的道...修直他的路

这两个短语的意思基本相同。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism

预备主的道

“为主准备好道路。” 这样做表示准备在他来时听到主的信息。人们通过对他们的罪悔改做到这点。 另译:“准备在他来的时候听到主的信息” 或 “悔改并作好准备等主来”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]]

the way

NA