forked from WA-Catalog/zh_tn
977 B
977 B
扫罗向约拿单发怒
这里“发怒”指扫罗非常生气。另译:“扫罗对约拿单非常生气”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
你这顽梗背逆之妇人所生的
这是一种习语。扫罗用这个短语严厉地斥责约拿单和他对大卫的关心。另译:“你这婊子生的蠢儿子”或“你这蠢叛徒”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
我岂不知道你喜悦耶西的儿子······你母亲露体蒙羞吗?
扫罗用这个问题强调他知道约拿单和大卫是朋友。这个反问句可以翻译为陈述句。另译:“我知道你喜悦耶西的儿子······你母亲露体蒙羞。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
以致你母亲露体蒙羞
这里“母亲露体蒙羞”是一种习语,指生母。另译:“以致你生母蒙羞”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
neither you nor your kingdom will be established
NA