forked from WA-Catalog/zh_tn
597 B
597 B
使你们手中的兵器......打仗的兵器
另译:“你指挥的士兵”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
围困你们
“逼近你们”
用伸出来的手,并大能的膀臂
这两个短语都是习语,指强大的力量。另译:“用大能大力。”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])
怒气、忿怒,和大恼恨
这些词基本上意思相同。用在一起为要强调他愤怒的强烈程度。另译:“极其愤怒。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)