forked from WA-Catalog/zh_tn
886 B
886 B
神又对亚伯拉罕说
神讲到要求亚伯拉罕遵守在约中的事。
遵守我的约
“遵照我的约”或“尊重我的约”或“遵守我的约”
这就是......立的约
“这是我在约中的要求”或作“这是我所立的约的一部分。”这句话引出了在约里要求亚伯拉罕做的事。
你们所有的男子都要受割礼
这句可译成主动句。另译:“要在每个男子中实施割礼”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
所有的男子
这里指男性。
You must be circumcised in the flesh of your foreskin
NA
立约的证据
“证明约存在的证据”
证据
可能的意思有1)“就是这记号”或2)“一个记号”。第一个的意思是这有一个记号,第二个意思是还可能有其他记号。这里“证据”意为提醒神已经应许的事。