zh_tn_fork/gen/17/09.md

886 B
Raw Blame History

神又对亚伯拉罕说

神讲到要求亚伯拉罕遵守在约中的事。

遵守我的约

“遵照我的约”或“尊重我的约”或“遵守我的约”

这就是......立的约

“这是我在约中的要求”或作“这是我所立的约的一部分。”这句话引出了在约里要求亚伯拉罕做的事。

你们所有的男子都要受割礼

这句可译成主动句。另译:“要在每个男子中实施割礼”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

所有的男子

这里指男性。

You must be circumcised in the flesh of your foreskin

NA

立约的证据

“证明约存在的证据”

证据

可能的意思有1“就是这记号”或2“一个记号”。第一个的意思是这有一个记号第二个意思是还可能有其他记号。这里“证据”意为提醒神已经应许的事。