forked from WA-Catalog/zh_tn
870 B
870 B
亚伯兰年九十九岁的时候
九十九岁-这句话是为了标记一个新故事的开始。如果你的语言中有同样的叙述方式,请在此使用。
全能的神
“全能的神”或“有全能的神”
在我面前作完全人
“行走”在这里的寓意为“活着”,“在我面前”或“在我的同在中”的寓意是顺服。另译:“活出我定意让你活的样式”或“听从我”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
我就与你立约
“如果你如此行,我就与你立约”
我就与你立约
“我会应许你”或作“我会立约”
立约
这个约里神应许祝福亚伯兰,但他依然要求亚伯兰顺服他。
使你的后裔极其繁多
“大大加增你后裔的人数”或作“给你很多的后代”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)