forked from WA-Catalog/zh_tn
2.0 KiB
2.0 KiB
创世记02章一般注意事项
结构和格式
创2:1-3 结束了始于前一章的第一个创造记载。 从第4节开始的第二个创造记载是非常不同的,使用了比较自然的故事风格,而不是使用重复的,公式化的短句。译者应该尽量在译本中也显示出这种差异。
本章中的特殊概念
创世记2:4-25 中的第二个创造记载
创世记2章4-25节 的创造记载中显出了一个与创世记1:1至2:3.不同的观点。 这第二个记载应该被视为是对第一个记载的补充,而不是与前者有冲突的。
耶和华是上帝的名字
“耶和华”是旧约中上帝的名字,第一次出现在本章。译者必须决定如何在他们的译本中表达这名字。 两千年来,传统上许多基督徒用“主”这个词来代表。罗马天主教版本的圣经继续这样称祂为“天主”。使用“主(天主)”来代表上帝有一个缺点,因为这是上帝的头衔,而不是祂的名字。 (请参阅:rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh)
译者若不需要翻译给罗马天主教信徒用的话可以考虑用“耶和华”,尽可能接近中文里的音译名字。
译者若不需要翻译给罗马天主教信徒用的话可以考虑用“耶和华”,尽可能接近中文里的音译名字。
译者还可以考虑将“耶和华”的音译与其语文中至尊神袛的头衔配对。无论是什么解决方案,每当在圣经中出现“耶和华”这个名字时,都应一致遵循。
伊甸园
这不是一个菜园或耕地。相反,它可能是一块大面积的土地,长满了果树和带叶子的植物,也是可以作食物的。有一条河从伊甸园流出,犹如一个圣地; 在古代的近东,庙宇都有花园和水路。在启示录22:1-2中也描绘了有一条河从上帝在新耶路撒冷的宝座流出。 (请参阅:rc://en/tw/dict/bible/kt/holy)