forked from WA-Catalog/zh_tn
756 B
756 B
你······没有遵守耶和华—你神所吩咐你的命令
扫罗应该等撒母耳来再向神献祭。他不应该自己向神献祭。
坚立你的王位
“坚固你的王位”、“授权你的王位”或“指定你的王位”
你的王位必不长久
这里的反叙可以用肯定句表达。另译:“你的王位很快就会结束”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)
一个合他心意的人
“心意”代表耶和华的心愿。这里“一个合他心意的人”是一种习语,意思是一个按耶和华的心意而行的人。另译:“一个神想要的人”或“一个会顺服神的人”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] 及 [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])