forked from WA-Catalog/zh_tn
922 B
922 B
我未曾把你的公义藏在心里
“我没有把你的公义守为秘密” 也可用肯定句。另译:“我公开告诉每个人你的公义”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)
在心里
指作者的内在。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
我在大会中未曾隐瞒你的慈爱和诚实
可用肯定句。另译:“ 我告诉大会中的每个人你的慈爱和诚实”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)
你的慈爱
另译:“ 你是何等信实地持守约定” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
你的诚实
“你是何等值得信赖”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
愿你的慈爱和诚实常常保佑我
“慈爱和诚实”如同活着的人一样可以保佑作者。另译:“ 我愿你的慈爱和诚实永远长存” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-personification)