zh_tn_fork/mrk/14/60.md

1.2 KiB
Raw Blame History

连接陈述:

耶稣回答说他是基督,大祭司和那里的所有领袖都判他为死罪。

stood up among them

NA

你什么都不回答吗?这些人作见证告你的是什么呢?

大祭司没有在问耶稣关于那些见证的内容。他让耶稣证明那些见证是错的。另译:“你什么都不回应吗?这些人做见证告你,你有什么反应吗?(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

当称颂者的儿子

这里神被称为“当称颂的。”最好用你语言中指父亲的儿子的词翻译“儿子”。另译“那当被称颂的儿子”或“神子”UDB参 [[rc:///ta/man/translate/figs-nominaladj]] and [[rc:///ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]

我是

这里可能有两个意思1回应大祭司的问题 2称呼自己“我是”是在旧约中神称自己的名字。

权能者的右边

“权能者”代表神。另译:“在那有大能的神的右边”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

驾着天上的云降临

这里描述了云会伴着耶稣再来时出现的。另译:“他会穿过天上的云降临的”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor