forked from WA-Catalog/zh_tn
856 B
856 B
概览:
以西结汇报神赐给他的信息。
耶和华的话临到
“耶和华说了这些。”参照1:1的注释翻译。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
人子
这里指以西结。这是神对以西结讲话的开始。参照2:1的注释翻译。
出谜语,设比喻
“给他们出题思考”或“讲这个故事作例证”(UDB)
以色列家
参照3:1的注释翻译。
A large eagle
NA
翎毛长,羽毛丰满
“翎毛”一词是指翅膀的外端。另译:“它的翅膀末端很长,充满了羽毛。”
彩色俱备
这里指那大鹰。
折去...树尽尖的嫩枝
“折断了树冠的枝子”
took them
NA
放在买卖城中
“它把枝子种在一处有很多商人的地方”或“那大鹰把树冠的枝子种在一座以贸易而闻名的城中。”