forked from WA-Catalog/zh_tn
558 B
558 B
王谷
这是地名。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names)
为我留名
押沙龙用“我的名”指他自己和他的家庭。另译:“存留我的名,这样人们好纪念我”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
他就以自己的名称那柱叫押沙龙柱,直到今日
这里可以翻译为主动句。另译:“这样人们就称那柱为押沙龙柱,直到今日”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
直到今日
这里指到当时书写这本圣经书卷的时候。