forked from WA-Catalog/zh_tn
1.4 KiB
1.4 KiB
概览:
这些经文开始了“谋略和知识的美事”(22:20)。
你不可抢夺...... 不可欺压
如果你的语言有一种方式来表明这是一个人对另一个人强烈的说话方式,不同于人们应该遵守的一般规则,你应该在这里使用它。
贫穷
这个名词性形容词可以翻译成名词短语。另译:“任何穷人”或“穷人”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
欺压
磨成粉末。这是“不公正对待”的隐喻。 (参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
困苦人
这个名词性形容词可以翻译成名词短语。另译:“任何需要帮助的人”或“任何没有生活所需的人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
在城门口
人们买卖物品和解决法律纠纷的场所被用作商业和法律活动的转喻。另译:“在法庭上” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
耶和华必为他辨屈
这个隐喻是一个律师在法官面前为穷人辩护。另译:“耶和华必为穷乏人伸冤,脱离欺压他们的人”或“耶和华会看到穷人得到公正” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
抢夺他的,耶和华必夺取那人的命
耶和华不是一个小偷,但他会像小偷一样,从那些不愿意付出生命的人手中夺走生命。另译:“他要灭绝欺压穷人的人。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)