zh_tn_fork/mrk/13/09.md

1.1 KiB
Raw Blame History

但你们要谨慎

“准备好人会对你们行的事”UDB

要把你们交给公会

这里指捉拿某人并把他交给别人控制。另译:“捉拿你并交给公会”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom

受鞭打

这句可译为主动句。另译“人会鞭打你”UDBrc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

站在诸侯与君王面前

这里指受审判。另译:“你们会受诸侯与君王的审判”或“你们会被诸侯与君王审判”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom

for my sake

NA

对他们作见证

这里指他们要为耶稣作见证。这里可直接说明。另译“在他们面前为我作见证”或“你们会告诉他们关于我的见证”UDB rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

然而,福音必须先传给万民

耶稣还在讲末日来临前将要发生的事。这里可直接说明。另译:“然而,福音必须在末世来临前先传给万民”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit