forked from WA-Catalog/zh_tn
1.4 KiB
1.4 KiB
连接陈述:
这是故事中的另一事件。可能的场景是:1)这事发生在撒督该人质疑耶稣的同一天(20:27)2)这事发生在另一天。耶稣开始教导他的门徒。(参 rc://*/ta/man/translate/writing-background)
捐项
“捐的银子”
库
“奉献箱”或“钱箱”这是圣殿院子里的一个箱子,人们可以将银子奉献给神。
一个穷寡妇
这是在故事中引入新人物的一种方式。(参: rc://*/ta/man/translate/writing-participants)
两个小钱
“两个小硬币”或“两个小铜币”。这是当时人们所使用的硬币中面价最低的一种。另译:“两分钱”或“两个面值小的硬币”(参: rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney)
我实在告诉你们
这意味着耶稣将要说的内容很重要。
告诉你们
耶稣在对他的门徒说话。“你们”是复数形式。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-you)
这穷寡妇所投的比众人还多
这不意味着她投入了与富人一样多的钱,而是神认为她的奉献,虽然只是少量的钱,却比别人给的大笔钱更有意义。另译:“寡妇的奉献比富人的奉献更有价值”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)
众人都是自己有余,拿出来投在捐项里
“有很多钱,但只给一小部分”
自己不足
“只有很少的钱”