zh_tn_fork/luk/16/05.md

28 lines
864 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 欠他主人债的
“欠他主人债的人”或“欠他主人东西的人。”在这个故事中,债务人欠橄榄油和小麦。
# 他说...管家说
“欠债的说……管家对欠债的说”
# 一百篓油
这大概是3000升橄榄油。 (参 [[rc://*/ta/man/translate/translate-bvolume]]
# 一百……五十……八十
“ 100……50……80” [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]]
# 又问一个说...他说...管家说
“管家对另一个欠债的说……欠债的说……管家对欠债的说”
# 一百石麦子
可以将其换算为现代度量。另译:“两万升小麦”或“一千篮的小麦”(参 [[rc://*/ta/man/translate/translate-bvolume]]
# 写八十
“八十石麦子。”可以将其换算为现代度量。另译:“写一万六千升”或“写八百篮的小麦”