forked from WA-Catalog/zh_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
小子们哪
约翰是长老,是他们的领袖。这里表达他对他们的爱。另译:“我在基督里亲爱的儿女”或“你们在我心里如同我自己的儿女”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
不要被人诱惑
形容被说服不顺服基督好像人被引离了要走的正路。另译:“不要让任何人愚弄你”或“不要让任何人欺骗你”(UDB)(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
行义的才是义人,正如主是义的一样
“行义的蒙神喜悦,正如基督蒙神喜悦一样。”
是属魔鬼
“属于魔鬼”或“像魔鬼一样”(UDB)
从起初
这指的是最早的创造,在人类首次犯罪之前。另译:“从创世之初”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
神的儿子显现出来
这句可译为主动句。另译:“神启示他的儿子”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
神的儿子
这是耶稣的一个重要称谓,描述他与神的关系。(参 rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)