zh_tn_fork/rev/02/intro.md

2.1 KiB

启示录第二章 提示

结构与格式

第二及第三章常一起被称为"给七间教会的七封信"。您或许会想将各封信分开,读者就能清楚看见他们各自为不同的信件。

有的翻译把会将引用自旧约的引文置於页面上比其他文字更右边处。和合版如此处里本章第二十七节种的引用文字。

本章中的特殊概念

贫乏与富足

示每拿教会的基督徒因没有许多金钱而贫穷。但是他们在灵里是富足的,因神会因着他们的受苦而给予他们奖赏。(参: rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit)

"魔鬼将要把"

有些当权者即将要把示每拿城市的基督徒带走下在监里或甚至是杀害(启2:10)。约翰并没有说这些当权者是谁,但他对他们伤害基督徒的描述就像是在描述撒旦去伤害他们一样。(参: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

巴兰、巴勒、耶洗别

巴兰、巴勒、耶洗别是在耶稣降世之前的世代生活的人。他们都曾试着以咒组以色列人或让他们不想继续顺服神来伤害他们。

本章中重要修辞手法

"圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!"

作者知道他大多数的读者都有实体的耳朵。耳朵在此是"听神的话且想去遵行"的换喻词。(参: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

其他本章中可能会遇到的翻译难题

"七个教会的天使"

"天使"在此也可表示"使者"。在此可能表示教会的信使或领袖。请参见您如何翻译了启示录 一章二十节。

"这些是那位说的"

有此些字词(译注:启示录二章第一节)的经节可能会较难以翻译。它们并不是完整句子。您或许需要在这些文字的开头加上"这些是"。另外,耶稣用这些字词描述自己时就如他在描述别人一样。您的语言可能不容许人们在讲到自己时能有似乎是在讲别人的效果。耶稣在启示录一章十七节开始说话,一直到第三章结束。

<< | >>