forked from WA-Catalog/zh_tn
891 B
891 B
概览:
作者引用先知以赛亚的预言来表明耶稣的出生是基于圣经。(参: rc://*/ta/man/translate/writing-background)
这一切的事成就
天使不再说话。马太在解释天使所说的话的重要性。
就是要应验主借先知所说的话
可译为主动句。另译:“神早就吩咐先知以赛亚写的话。” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
必有童女怀孕生子;人要称他的名为以马内利
马太在这里引用先知以赛亚的预言。
Behold
NA
以马内利
这是一个男性的名字。(参: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
翻出来就是“神与我们同在”
这句话不在以赛亚书中。马太在解释“以马内利”这个名字的意思。你可以把它翻译成一个单独的句子。另译:“这个名字的意思是‘神与我们同在’。”