zh_tn_fork/nam/03/intro.md

850 B
Raw Blame History

那 鴻三章一般注解

结构和格式

有些翻译喜欢将沈长的引文,祈祷 和歌詞 分开。 ULB和许多其他英语翻译的排版 将整部书第1章的第1节除外每句的起头 向页面右侧推后 几格因这不是普通文本而是诗詞般的预言。见rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet)

尽管分为三章,但这本书包含了一个完整的长篇预言。

本章中的特殊概念

婉辞

本章以激烈的言辞描述了亚述人的邪恶。值得注意的是 译者应尽量避免通过使用婉辞来淡化这种激烈的言辞。尽管存在一些夸张,作者并不希望 读者将这种写作误视为过分夸张。(见 rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole and rc://en/tw/dict/bible/kt/evil)

__<< | __