forked from WA-Catalog/zh_tn
Add '1pe/03/intro.md'
This commit is contained in:
parent
35f71b0c28
commit
befccc2c0f
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
# 彼得前书 第三章 注解
|
||||
|
||||
### 结构和格式
|
||||
|
||||
一些翻译对诗歌/引用文本的格式与其余文本不同,以表明它是诗歌,例如在旧约3:10-12中引用的诗歌中。
|
||||
|
||||
### 本章中的特殊概念
|
||||
|
||||
#### “外 面 的 辫 头 发 , 戴 金 饰”
|
||||
|
||||
这些是古代以色列一个美丽女人的标志。它们与“内在”的美或敬虔的品格形成对比。许多文化对女性的外在美有着不同的标准。 (见: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godly]])
|
||||
|
||||
#### 团结
|
||||
|
||||
使徒们非常重视教会的团结。 这一章特别强调和鼓励团结与和睦。
|
||||
|
||||
### 本章中的主要比喻
|
||||
|
||||
#### 举隅
|
||||
|
||||
在这一节里, 诗人用了好几个举隅来形容神因为很多时候神是难以言喻的,只能用修辞,比喻或图像来形容神的奥妙。在诗歌里是比较常见的。 (见: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Peter 03:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
__[<<](../02/intro.md) | [>>](../04/intro.md)__
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue