forked from WA-Catalog/zh_tn
Added Matt 4 Intro
This commit is contained in:
parent
d2628d7d6b
commit
a97487b331
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
# 马太福音第四章基本註释
|
||||
|
||||
### 结构与格式
|
||||
|
||||
有些翻译对诗歌/引用文本的格式与其他文本不同,以表明它是诗歌,例如在第6、15和16节中找到的,这是旧约中的单词。
|
||||
|
||||
### 本章其他可能存在的翻译困难
|
||||
|
||||
#### “天国已经近了”
|
||||
|
||||
没人确知当耶稣宣讲这词时,“天国”到底是已经临到,还是还没临到。英文翻译常会使用"近在眼前",但这些词汇可能有困难翻译。其他版本会翻译成“就要来临”和“已经临近”。
|
||||
|
||||
#### “如果你是神的儿子”
|
||||
|
||||
读者不应认为第3节和第6节经文字面的意思是说撒旦不知道耶稣就是神的儿子。神已经说过耶稣是祂的儿子(马太福音3:17),所以撒旦知道耶稣是谁。撒旦也知道耶稣能够把石头变成饼,可以从高处跳下去而毫发无损。他试图要耶稣这样做是想要耶稣违背神而顺服牠。这段话可以被翻译成“因为你是神的儿子”或是“你是神的儿子,让我看看你能做什么。”(参见: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod]])
|
||||
|
||||
## Links:
|
||||
* __[Matthew 04:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
__[<<](../03/intro.md) | [>>](../05/intro.md)__
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue