forked from WA-Catalog/zh_tn
36 lines
958 B
Markdown
36 lines
958 B
Markdown
|
# 连接陈述:
|
|||
|
|
|||
|
场景转到耶稣和他的门徒所住的房子。耶稣开始向他们解释,他在13:24开始讲的,既长麦子又长稗子的田地的比喻。
|
|||
|
|
|||
|
# 进了房子
|
|||
|
|
|||
|
“进入室内”或“进入他所住的房子”。
|
|||
|
|
|||
|
# 那撒
|
|||
|
|
|||
|
“撒种的人”。
|
|||
|
|
|||
|
# 人子
|
|||
|
|
|||
|
耶稣在指他自己。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|||
|
|
|||
|
# 天国之子
|
|||
|
|
|||
|
这里的“子”是指属于某人或某物,或与某人或某物具有相同的品性。另译:“属于天国的子民”。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# 天国之……
|
|||
|
|
|||
|
这里“天国”是指神为王。另译:“神之……” (参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# 那恶者之子
|
|||
|
|
|||
|
这里的“子”是指属于或具有相同特征的某人或某物。另译:“属于恶者的人“ (参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# 撒稗子的仇敌
|
|||
|
|
|||
|
“撒稗子的敌人”。
|
|||
|
|
|||
|
# 世界的末了
|
|||
|
|
|||
|
“世代的末了”。
|