forked from WA-Catalog/zh_tn
28 lines
757 B
Markdown
28 lines
757 B
Markdown
|
# 他们
|
||
|
|
||
|
“他们”指的是耶和华使他们安居的饥饿的人。这句话描写了在耶和华使他们安定之前他们的状态。
|
||
|
|
||
|
# 就减少且卑下
|
||
|
|
||
|
可用主动语态。另译:“ 他们的首领们减少他们的数目使他们卑下” (参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# 减少
|
||
|
|
||
|
数目减少。
|
||
|
|
||
|
# 卑下
|
||
|
|
||
|
指被羞辱。另译:“ 被羞辱” (参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# 他使君王蒙羞被辱
|
||
|
|
||
|
“他给君王羞辱”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# 君王们
|
||
|
|
||
|
“权贵们。” 这里指压迫人们的首领。另译“压迫他们的首领”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# 无路之地
|
||
|
|
||
|
“人们从来都不去的地方”
|