forked from WA-Catalog/zh_tn
24 lines
729 B
Markdown
24 lines
729 B
Markdown
|
# 站在当中
|
|||
|
|
|||
|
“在众人中间”
|
|||
|
|
|||
|
# 在安息日行善行恶……哪样是可以的呢?
|
|||
|
|
|||
|
耶稣用问句挑战他们。他希望他们明白在安息日治病是合乎律法的。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# 行善行恶,救命害命
|
|||
|
|
|||
|
前后两句有相同的意思,只是后者内容更为极端。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
# 救命害命
|
|||
|
|
|||
|
另译:“救命合法,还是害命合法?”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|||
|
|
|||
|
# 命
|
|||
|
|
|||
|
这里指肉身生命,代表一个人。另译:“救人脫离死亡”或“救人的性命”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# 但他们都闭口不言
|
|||
|
|
|||
|
“但他们没人回答他”
|