zh_tn_fork/ecc/02/21.md

24 lines
867 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-02-15 22:47:09 +00:00
# 大患
“大灾难”
# 人在日光之下劳碌累心,在他一切的劳碌上得着什么呢?
另译:“一个如此努力工作,并在太阳之下尽心完成自己工作的人,一无所获。” (参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]
# 劳碌累心
这两个词基本上表示同一件事,强调那人多么努力地工作。 (参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]
# 累心
另译:“焦急地尝试”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]
# 他日日忧虑,他的劳苦成为愁烦
这两句基本上意味着同一件事,强调那人的工作有多困难。 (参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]
# 心也不安
另译:“他的心得不到休息”或“他继续担心”(参​​ [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]