forked from WA-Catalog/zh_tn
24 lines
867 B
Markdown
24 lines
867 B
Markdown
|
# 大患
|
|||
|
|
|||
|
“大灾难”
|
|||
|
|
|||
|
# 人在日光之下劳碌累心,在他一切的劳碌上得着什么呢?
|
|||
|
|
|||
|
另译:“一个如此努力工作,并在太阳之下尽心完成自己工作的人,一无所获。” (参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# 劳碌累心
|
|||
|
|
|||
|
这两个词基本上表示同一件事,强调那人多么努力地工作。 (参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
# 累心
|
|||
|
|
|||
|
另译:“焦急地尝试”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# 他日日忧虑,他的劳苦成为愁烦
|
|||
|
|
|||
|
这两句基本上意味着同一件事,强调那人的工作有多困难。 (参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|||
|
|
|||
|
# 心也不安
|
|||
|
|
|||
|
另译:“他的心得不到休息”或“他继续担心”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|