forked from WA-Catalog/zh_tn
24 lines
697 B
Markdown
24 lines
697 B
Markdown
|
# 许愿
|
|||
|
|
|||
|
“许了个愿”或“对神郑重许愿”
|
|||
|
|
|||
|
# 神若与我同在......我就必以耶和华为我的 神
|
|||
|
|
|||
|
雅各这里用了第三人称代表神。这里可译为第二人称。另译:“若你与我同在......我就必以你,耶和华为我的神”(UDB)(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|||
|
|
|||
|
# 在我所行的路上
|
|||
|
|
|||
|
这里代表雅各在去找寻妻子并回家的路上。另译:“在这个旅途中”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# will give me bread to eat
|
|||
|
|
|||
|
NA
|
|||
|
|
|||
|
# 我父亲的家
|
|||
|
|
|||
|
“家”代表雅各的家。另译:“我父亲及我全家”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# a sacred stone
|
|||
|
|
|||
|
NA
|