forked from WA-Catalog/vi_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
Đáng nguyền rủa cho kẻ nhờ cậy loài người
Gợi ý dịch: "Ta sẽ nguyền rủa kẻ nào nhờ cậy loài người" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)
Ngài lấy loài xác thịt làm cánh tay
Từ “loài xác thịt” chỉ về loài người. Gợi ý dịch: "Ngài dựa vào loài người làm sức mạnh" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)
Xoay lòng mình khỏi Đức Giê-hô-va
Từ “lòng” ở đây chỉ về tư tưởng và cảm xúc. Gợi ý dịch: "xoay lòng nhiệt thành mình khỏi Đức Giê-hô-va" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)
như thạch thảo
Người trông cậy nơi loài người thay vì Đức Giê-hô-va sẽ giống như cây phải gắng gượng để tồn tại nơi đất khố cằn. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-simile)
Đất cằn cỗi
Gợi ý dịch: "Người ấy sẽ trở nên vô dụng như bụi gai nơi hoang mạc" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-ellipsis)