vi_tn_Rick/jer/14/15.md

970 B

Thông Tin Tổng Quát:

Giê-rê-mi vừa thưa cùng Đức Giê-hô-va về những điều các tiên tri giả nói tiên tri.

nhân danh Ta nói tiên tri

“Danh” ở đây mang ý nghĩa là thẩm quyền. Gợi ý dịch: "lấy thẩm quyền của ta mà nói tiên tri" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy )

Sẽ không có gươm đao

“Gươm đao” ở đây chỉ về chiến tranh. Gợi ý dịch: "Sẽ không có chiến tranh" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Ta sẽ đổ sự gian ác của chúng trở lại trên chúng

Trong ngôn ngữ Hê-bơ-rơ, những phẩm chất đạo đức như là gian ác thường được nói như thể chúng là chất lỏng. Phẩm chất gian ác ở đây chỉ về sự trừng phạt mà kẻ ác đáng phải chịu. Gợi ý dịch: "Ta sẽ trừng phạt chúng cách đích đáng". (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)