vi_tn_Rick/num/35/19.md

812 B

Người đòi nợ máu

Ở đây, “máu” là phép hoán dụ chỉ kẻ giết người. Tham khảo cách dịch: “Người trả thù kẻ sát nhân” hoặc “Thân nhân của người chết tìm cách báo thù” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

cư xử thô bạo với người khác vì ganh ghét

"áp đảo người khác” hoặc “hành xử thô bạo với một người”

kẻ sát nhân đã đánh chết người đó phải bị xử tử

Có thể diễn đạt ý nầy sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: “thân nhân của người chết phải xử tử kẻ sát nhân đó” hoặc “kẻ sát nhân phải chết” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassiverc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)