vi_tn_Rick/luk/22/69.md

1.8 KiB

Từ nay về sau

"từ ngày nầy" hay "khởi sự từ hôm nay"

Con Người

Chúa Giê-xu sử dụng cụm từ nầy đề cập đến Chúa Cứu Thế. Ngài đang ám chỉ rằng Ngài đang nói đến chính mình Ngài, nhưng các trưởng lão muốn hỏi xemđấy có phải là điều thực sự Ngài đã nói hay không.

ngồi bên hữu quyền phép Đức Chúa Trời

người Do thái vốn hiểu rằng không một ai có thể ngồi ở đó. Họ đã xem điều nầy tương đương với câu nói "sẽ ở với Đức Chúa Trời như Đức Chúa Trời".

quyền phép của Đức Chúa Trời

"Đức Chúa Trời toàn năng". Ở đây "quyền phép" đề cập đến thẩm quyền tối thượng của Ngài.

Vậy, ngươi là Con Đức Chúa Trời sao?

Toà công luận đưa ra câu hỏi nầy vì họ muốn Chúa Giê-xu khẳng định cụ thể sự hiểu biết của họ rằng Ngài nói Ngài là Con của Đức Chúa Trời. Cụm từ nầy có thể được dịch là "vậy khi ngươi nói thế, có nghĩa là ngươi là Con của Đức Chúa Trời?"

Con Đức Chúa Trời

Đây là một danh hiệu quan trọng chỉ về Chúa Giê-xu.

Chính các ngươi nói Ta là Con Ngài

"phải, chính các ngươi nói thế"

cần chứng cớ làm chi nữa?

Đây là câu hỏi mang tính hùng biện. Ý nói "chúng ta chẳng còn cần chứng cớ chi nữa!"

nghe từ miệng nó nói ra rồi

Thành ngữ nầy sử dụng chi thể của thân thể (cái miệng) đề cập đến con người. Ý nói "trực tiếp từ Ngài". Nó nhấn mạnh sự thực chính mình Chúa Giê-xu đã nói những việc mà họ đang cáo Ngài nói.