vi_tn_Rick/luk/22/31.md

1.6 KiB

Thông tin Tổng quát:

Chúa Giê-xu phán trực tiếp với Si-môn.

Si-môn, Si-môn

Chúa Giê-xu kêu tên nầy hai lần tỏ ra rằng điều Ngài sắp sửa nói với ông rất là quan trọng.

đòi sàng sảy ngươi

Chữ "you" [các ngươi] đề cập đến hết thảy các sứ đồ. Nhiều loại ngôn ngữ có hình thức khác về chữ "you" sẽ sử dụng hình thức số nhiều.

sàng sảy ngươi như lúc mì

Đây là ẩn dụ ý nói "thử ngươi để tìm xem có gì sai hay không". Ý nghĩa có thể được nói rõ như trong Kinh Thánh: "sàng sảy ngươi". Và cụm từ nầy có thể được dịch như một ví sánh: "giống như ai đó đang sảy gạo như trong Kinh Thánh.

song ta đã cầu nguyện cho ngươi

Chữ "you" [ngươi] ở đây đề cập đặc biệt đến Si-môn. Nhiều thứ ngôn ngữ có những hình thức khác về chữ “you” sẽ sử dụng nhình thức số ít.

hầu cho đức tin ngươi không thiếu thốn

Cụm từ nầy có thể được tỏ ra theo cách tích cực như "ngươi sẽ tiếp tục có đức tin" hay "ngươi sẽ tiếp tục tin cậy ta"

đến khi ngươi đã hối cải

"sau khi ngươi khởi sự theo ta trở lại" hay "sau khi ngươi khởi sự phục vụ ta trở lại"

anh em mình

Cụm từ nầy đề cập đến các môn đồ khác. Cụm từ nầy có thể được dịch là "các tín hữu đồng lao của ngươi" hay "anh em ngươi trong đức tin" hoặc "các môn đồ khác".