forked from WA-Catalog/vi_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
Thông tin Tổng quát:
Đức Giê-hô-va tiếp tục phán với Môi-se.
Chiên đực cho lễ phong chức của các thầy tế lễ
"chiên đực mà ngươi giết khi ngươi phong chức cho các thầy tế lễ"
ở nơi thánh
Đây không phải là nơi thánh cùng chỗ với nơi thánh nhất. Đây là nơi cùng chỗ với hành lang. AT: "ở nơi đi vào lều hội kiến" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)
Lều hội kiến
Đây là tên khác của đền tạm. Xem bản dịch trong EXO 27:21.
Được dâng cho
Có thể ở dạng chủ động. AT: “để ngươi cúng tế” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)
Nó không được ăn
Có thể ở dạng chủ động. AT: “Không ai có thể ăn nó” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)
Vì nó đã được biệt riêng cho ta
Có thể ở dạng chủ động. AT: “vì ngươi để riêng nó cho ta” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)